Follow by Email

lunes, 30 de mayo de 2011

AGUAS Y LUZ 1902-2007. Hechos, capítulo 5







El día 12 de septiembre de 1925, el periódico Diario de Navarra incluía un artículo titulado “Comenzaron las obras del grandioso pantano de Artavia” y que decía lo siguiente:
“Nuestro corresponsal de Estella informa de que han comenzado las obras del pantano de Artavia, que han sido confiadas al contratista don Julián Aramendía. La fuerza de este salto estaba destinada y contratada para la Sociedad de Cementos Portland de Olzagutía y para la electrificación del ferrocarril Vitoria-Estella. El plazo de entrega era de 2 años y el importe de 2 millones de pesetas. Según manifestación del contratista, pensaba establecer un tajo de 300 obreros, quedando con esto colocada la gente del campo, que andaba mal de trabajo”.

El 27 de Noviembre de 1925 se firmó en Artavia en presencia del Sr. Secretario y los Sres. D.Valeriano Echeverría Zudaire (Alcalde), D.Gregorio García Díaz, D. Gonzalo Echávarri Barrena y D. Demetrio Mortal Larrión en representación del Concejo y vecinos del pueblo como comisionados para tratar con D. Miguel Berazaluce Elcarte y D. Francisco Greño Modet que representaban a Hidráulica del Urederra, S.A.,(escrito del que dio fe D. Juan Simón Zudaire Echávarri, como Secretario del Valle de Allín y con el visto bueno del Sr.Alcalde del mismo Valle D. Facundo Pagola en fecha 30 de Noviembre del mismo año), por el que se llegaron a los siguientes acuerdos:
Autorizar a Hidráulica del Urederra, S.A., para ocupar todos los terrenos comunales que precise, para ejecutar la concesión en el Río Urederra del embalse, presa, canales anexos y demás obras necesarias, hoy en ejecución y trámite de expediente. Si las obras no se llegan a realizar los terrenos hoy a ocupar volverán al Concejo. Igualmente, se le autoriza a que pueda aprovechar y hacer el uso que le convenga de todos los manantiales pétreos, arenas, etc., que encuentre en el cauce, túneles y terrenos a ocupar, excepto en el término de Inzura. El Sr. Berazaluce, la Sociedad que representa ó un futuro propietario, pagará al Concejo de Artavia y por adelantado un canon anual de 1.500,-pesetas. Si por circunstancias la Industria pasara a ser propiedad del Estado, la Sociedad quedará libre de toda obligación. Los árboles que se tiren así como los perjuicios en las yerbas serán de cuenta de la Sociedad. Las fuentes que se encuentren por donde pase el canal, sea dentro o fuera, serán para el pueblo de Artavia y se les dará paso para que sigan su curso natural. “...La Sociedad se obliga a dejar los pasos precisos del común sin perjuicio de los particulares que sean necesarios, con la solidez precisa y defendidos con sus pretiles y para los siguientes con estas características: Paso de cuatro metros en Mendivitartia para carros, caballerías y dulas, paso en Echavarrionda para el camino a Mendilipo de cuatro metros para los mismos, paso en el alcorce o camino de Améscoa en el mismo término, dando paso al Alto de cuatro metros para los mismos, paso en la senda del mismo término llamada de los Molineros, o de Echavarrionda de tres metros, dos pasos en el acotado o encinal “El Alto” para el paso de dulas a fin de poder pasturar en aquellos parajes, de cuatro metros, paso en igual término en la senda del Alto de tres metros. Dejará en condiciones el camino de Zugaldia, antiguo de Las Améscoas, hoy cubierto de tierras; y en éste y en las bocas de los túneles pondrá pretiles de defensa para evitar desgracias. Construirá un buen camino con la menor pendiente posible para carros, caballerías, dulas, etc., entre la casa de D.Antonio Ciordia y el almacén de D. Demetrio Mortal, con un ancho de seis metros, si pasa debajo del canal tendrá cinco metros de alto y lo más ancho posible, por si el Concejo de Artavia quisiera construir carretera, y sin que exceda del 7% de pendiente hasta el puente, paso para caballerías de reata en la senda de la casa de D. Demetrio Mortal al puente de tres metros en buenas condiciones, si pasa por debajo del canal de tres metros de alto, si pasa por encima no excederá la pendiente del 8%, paso en buenas condiciones para dulas y caballerías de reata, de cinco metros, entre los almacenes de D. Isidoro Echarri y D. Gonzalo Echávarri (que hoy es camino de carros), si pasa por encima del canal no excederá la pendiente del 8%, paso en el camino antiguo de San Blas para galeras, carros y dulas de cinco metros (en sustitución del de carros anterior), el camino será reconstruido desde la Ermita al puente, ensanchándolo y dejándolo en condiciones, paso para dulas de cuatro metros de ancho en el llano de San Blas, para aprovechamiento de hierbas y leñas, paso a unos 300 metros arriba donde se designe, para carros y dulas, de cuatro metros, paso para dulas a la llamada Alameda de Valerio y otro al final para salida de las mismas. Por no conocerse el trazado de la nueva carretera no se describen los pasos pero tendrán que construir los precisos...”

D. Miguel Berazaluce en representación de Dña. María de Ollo, presentó un nuevo proyecto, que el Excmo. Sr. Gobernador M. Jiménez de Bentrosa informaba en su escrito fechado en Pamplona el 8 de Enero de 1926 y que consistía “...en derivar 4.500 litros por segundo del río Urederra, para lo cual elevaría la presa de la concesión anterior de 18 metros a 26,50 metros con lo que la capacidad del embalse regulador llegaría a los 20.000.000 de metros cúbicos. Las obras a ejecutar eran las siguientes: Presa de embalse de planta circular de 26,50 m. de altura sobre el nivel de aguas medias en el lugar de emplazamiento, siendo su sección triangular con el paramento de aguas arriba vertical y sus espesores son 300 metros en la coronación y 18.,50 m. en la base. La coronación habrá de hallarse 26,20 metros más alta que el estribo derecho de la presa del Sr. Ollo. El límite superior del remanso a embalse lleno, estará 0,50 metros por debajo del desagüe del aprovechamiento que posee en Zudaire la Compañía Anónima Cementos Portland. Aliviadero: Para evacuar las avenidas del río se quiere construir, en el cuerpo central de la presa, un aliviadero de los llamados de sifón, constituido por siete de éstos, capaces de desaguar un caudal de 157,50 metros cúbicos por segundo, superior en un 50 % a las máximas avenidas observadas en un periodo de cinco años. A partir de las bocas de salida de los sifones se dispondrán escalones que aminoren la velocidad de caída del agua y de esta manera evitar posibles socavaciones al pie de la misma. Desagües: Se instalará una torre de toma que albergará los mecanismos para la maniobra de las compuertas de los mismos. Estos serán dos; uno de fondo para las limpias periódicas, situado a 26 m. bajo el nivel superior del embalse, y otro para la evacuación del caudal destinado a la producción de la energía hidroeléctrica, situado a 23 m. bajo el mismo nivel. El primero irá maniobrado por dos compuertas, una de las cuales estará siempre abierta, dispuesta únicamente para cerrarla en caso de avería de la otra. El segundo desagüe es de maniobra mixta, una compuerta ordinaria de seguridad y una válvula Johnson para la regulación del caudal evacuado. Todos estos mecanismos son accionados por cilindros de agua y presión para la maniobra ordinaria y por husillo en caso de avería del primero. La válvula Johnson será de maniobra automática y además eléctrica a distancia. Aguas abajo de la presa, en la margen izquierda del río, se establece una Central para aprovechar la energía potencial del agua a la salida del pantano, la cual es conducida por una tubería de palastro de 1,50 de diámetro, que arranca de la compuerta de regulación antes descrita y termina en la cámara donde va alojada la válvula Johnson mencionada. La turbina de esta central irá provista de orificio compensador para que el gasto evacuado del pantano sea constante, independientemente del caudal del agua absorbida en su funcionamiento. Derivación de aguas: Se efectuará una vez que las aguas hayan actuado en la Central reseñada mediante la misma presa de toma autorizada en la concesión anterior. Canal de derivación: Seguirá la misma traza que el de la concesión dicha, hasta el límite de esta fuente al calvario de Amillano, desde cuyo punto sigue la curva de nivel, pasando sobre la tejería de Larrión y llegando a las peñas de San Fausto que atraviesan con un túnel de 128 m. a cuya salida sigue contorneando la ladera para terminar frente a la finca de Albizu. Su longitud total es de 6.726 metros. Depósito regulador: Se proyecta de 4.000 litros cúbicos de capacidad y se construirá antes de la entrada del túnel de las peñas de San Fausto. Tubería de carga: Del final del canal arranca la tubería de carga de 1,75 de diámetro interior y 189 metros de longitud, que después de atravesar por debajo de la carretera de Estella a Olazagutía, termina en la-Casa de Máquinas- . Se emplazará entre la carretera mencionada y el río Urederra en término comunal del Concejo de Eraul (Valle de Yerri) el salto creado es de 57 metros. Canal de desagüe: De la casa de máquinas se reintegrarán las aguas al río Urederra mediante un canal de 14 metros que desaguará en el remanso del salto utilizado por el Ayuntamiento de Estella para elevación de aguas a dicha ciudad. Potencia utilizable- Central situada al pie de la presa de embalse: 1.200 caballos durante ocho meses al año, 700 caballos de potencia media durante los cuatro meses restantes. Casa de máquinas 2565 caballos. Las obras radican en los términos municipales de Zudaire, Artaza, Baríndano (Améscoa Baja) Artavia, Galdeano, Amillano y Larrión (Valle de Allín) y Eraul (Valle de Yerri). Este proyecto afecta a los aprovechamientos de Molino de Zudaire, Molino inferior de Zudaire o de Artaza, Molino de Larrión y Molino de San Fausto. Además quedan inundados por el embalse varios kilómetros de la mencionada carretera de Estella a Olazagutía, así como el puente de Baríndano. Una y otro serán construidos fuera del alcance de las aguas. Por ser el aprovechamiento superior a mil caballos se solicita la declaración de utilidad pública a los efectos de la expropiación de los terrenos inundados por el embalse y la de los aprovechamientos afectados, anteriormente reseñada. Así mismo se solicita la imposición de las servidumbres legales de estribo de presa y acueducto sobre los predios afectados por las obras. Los peticionarios sin haber presentado el proyecto correspondiente solicitan la utilización de riegos del caudal aportado por el pantano puesto que la dotación ordinaria del río forma parte de concesiones para análogo uso ya existentes. Con esta base solicitan se les reconozca en principio el derecho de utilizar en riegos aguas abajo del desagüe la cantidad de dos mil trescientos litros de agua por segundo a reserva de presentar en momento oportuno el proyecto de estas obras con todos los requisitos exigidos en la vigente legislación...”

El 30 de Noviembre de 1927 el Sr. Alcalde del Concejo de Artavia envió un escrito a la Excma. Diputación Foral y Provincial de Navarra, en demanda de apoyo, y refiriéndose a la condición 6ª de las cláusulas de la concesión del salto de agua en la que se expresaba que a este pueblo se le abastecería de un cuarto de litro de agua por segundo de tiempo, cantidad que él y los vecinos rechazaban por considerarla insuficiente para los usos domésticos y riegos e informando que en su día ya habían presentado al Sr. Gobernador Civil de la Provincia, reclamación sobre el proyecto del Sr. Berazaluce para que la cantidad de agua que se reservara al pueblo de Artavia, no fuera de 10 sino de 40 litros por segundo . El Sr. Alcalde exponía que con el embalse de Inzura al pueblo de Artavia, se le privaban de 187 robadas de cultivo del total de 839 robadas que tiene, quedando 652 robadas y que siendo su censo 220 habitantes las dificultades de subsistir eran nulas si no se les daba más agua con la que poder ampliar las zonas de regadío a los terrenos denominados Irondoa, Arcauna, Anzurietas, Larraiba, etc., y de esta manera aumentar la producción y evitar la emigración de vecinos
En el libro de Actas del Concejo de Artavia 1914-1933, y en sus páginas 118, 119 y 120 figura una anotación en el año 1928, que dice lo siguiente:
“A requerimiento del Concejo de Artaza (Améscoa Baja) en su nombre y representación propia y de los Concejos de Baquedano, Gollano y Urra y con el fin de exponer ante la autoridad competente el unánime sentir de los pueblos interesados en lo que afecta a la variante del trozo de carretera provincial que por causa del embalse según proyecto de la Sociedad Hidráulica del Urederra se trata de llevar a efecto, a tal fin yo el Alcalde Artavia en el Valle de Allín convoqué en tiempo y forma reglamentaria al Concejo de este lugar a sesión extraordinaria y reunidos hoy día 18 de Noviembre de 1928 en la sala de sesiones bajo mi presidencia di cuenta del citado escrito a requerimiento por parte de los concejos enumerados así como de cuantos antecedentes sobre desviación de carretera obran en esta Alcaldía, siendo el unánime parecer de los concurrentes; que la carretera debe llevarse en la misma dirección que lo es hasta ahora no variando más que la elevación correspondiente para salto del embalse; es decir que seguirá por la ladera del monte de Artavia y penetrando en los de Améscoa para sí dar mayor y mejor facilidad al tránsito. Así mismo; este Concejo entiende que los beneficios que reportará este trazado para el pueblo de Artavia será grandísimo por la concurrencia para el transporte de carbones y maderables; y del cual quedarían beneficiados también los pueblos de Echávarri, Eraul y pueblos de Améscoa, pues las explotaciones forestales de los montes, Facero de Larraiza y demás montes como (ilegible) y parte de Limitaciones adquirirán mayores ventajas por el valor de sus productos. En cambio si la carretera se lleva por la parte Oeste ó monte de Galdeano se ve palpable el perjuicio que el pueblo de Artavia sufre por causa del coste en los aprovechamientos forestales y demás usos; y en cambio no ve ventaja alguna que pueda beneficiar a los pueblos de Valdeallín y Améscoa; por cuanto el Concejo de Artavia expone su parecer ante las Autoridades competentes, manifestando que su deseo es que la carretera siga por la parte Este, o sea, por el monte de Artavia y en ningún caso por la parte opuesta, o sea, el lado de Galdeano. A los efectos se extiende la presente acta que la firman los que asisten a la sesión y de la cual se remitirá copia al Concejo de Artaza según está acordado. De todo lo que yo el Secretario doy fe y certifico.”
Firmas y rúbricas de todas las personas asistentes.

En el mismo libro de Actas del Concejo de Artavia y en sus páginas 130 y 131, se escribe lo siguiente el 15 de Septiembre de 1929:
“Reunidos en la sala concejil de este lugar los vocales: Gregorio García, Cirilo Galdeano, Gonzalo Echávarri, Silvestre Ibañez, Demetrio Murugarren, Hilario Aramendía, Elías Echávarri, Valeriano Echeverría, Jose María Echarri, Félix Rubio, Antonio Ciordia, Luis Zudaire, Fernando Martinez y Andrés Rubio, bajo la presidencia del Sr. Alcalde, D. Angel Zudaire al objeto de celebrar sesión extraordinaria, para ver y resolver sobre el plano y presupuesto formado por el Sr. Ingeniero D. Miguel Berazaluce referente al abastecimiento de aguas para el consumo doméstico y riegos para el término de Artavia. Abierta la sesión a las diez de su mañana, de orden del Sr. Presidente se dio lectura por mí el Secretario al presupuesto especificando detenidamente por orden de unidades todos los conceptos, leyendo al final el importe total, así mismo el plano fue expuesto para su examen por todos los asistentes, de los que varios examinaron el mismo, haciendo las observaciones que a su juicio debían de exponer; después de larga discusión se acordó por mayoría lo siguiente: 1º- Se aprueba en todas sus partes el plano y presupuesto formado por el Sr. Ingeniero D. Miguel Berazaluce y presentado al Concejo de Artavia con fecha 29 de Agosto del año en curso. 2º- Así mismo se acuerda que las obras según el plano y presupuesto citados se ejecuten por el mismo Sr. D. Miguel Berazaluce; y que el costo de estas obras según el citado proyecto sea según la propuesta que en su día hizo el Sr. D. Miguel Berazaluce, es decir que este señor adelantará por sí todo el coste de las obras precitadas hasta la liquidación general de todos los terrenos afectados a la concesión, y cumplimiento de todas las obligaciones, deudas adquiridas y cualesquiera en adelante. Dándose por terminado el acto a las doce horas del mismo día se levanta la sesión y se extiende la presente acta que la firman de que certifico. Todos los nombrados firman y rubrican.

El 23 de Mayo de 1931, S.E. la Diputación envió un escrito firmado por
S.E. José María de Goñi al Sr. Alcalde de Artavia, que copiado textualmente, dice lo siguiente:
“La Excma. Diputación en sesión celebrada con fecha 11 de los corrientes ha dictado el siguiente decreto.
“Visto el expediente promovido por D. Miguel Berazaluce, Consejero Delegado de la Sociedad Urederra, solicitando autorización para cruzar los montes comunales de Eraul, Larrión, Artavia, Améscoa Baja, Gollano, Baquedano, Limitaciones de Améscoas, Urdiain y Alsasua, con una línea de transporte de energía eléctrica desde su central de Eraul hasta Legazpia (Guipúzcoa). RESULTANDO que se ha presentado el plano del trazado correspondiente a los montes de Navarra y confrontado éste sobre el terreno, se ha observado que a las condiciones topográficas se acomoda el proyecto y se determina su paso por sitios obligados ya que se adopta al criterio de una solución con el mínimum de alienaciones para que resulte mas económico. RESULTANDO que en el aspecto forestal ha sido estudiado el proyecto sin que se haya encontrado fundamento alguno para establecer ninguna modificación en el proyecto, considerando que la dirección que tiene que seguir el trazado hace que indispensablemente sea necesario cruzar los montes por algún punto y atendiendo además que en cuanto que la servidumbre que se establece no produce incompatibilidad con la explotación forestal del resto del mote, se ha determinado la faja afecta por aquella que comprende un promedio de 11 metros de anchura. RESULTANDO que en el reconocimiento practicado se ha visto que todavía es necesario proceder al derribo de algunos árboles, como también despojar a otros de ramas, puesto que dada su proximidad a los hilos de conducción, pudiera dar lugar a que por los vientos, nieves u otras causas, hicieran contacto con peligro inminente de producir desgracias en las personas y ganados que transiten en los montes y para evitarlo debe procederse a nueva revisión de lo que fuera necesario, cortar poniéndose de acuerdo a tal fin las corporaciones propietarias de los montes, representación de la Sociedad y personal de la Dirección de Montes, para que en ningún caso la distancia del arbolado a los hilos conductores de energía pueda ser menos de 4 metros; estos nuevos productos serán abonados por la Sociedad a los pueblos propietarios, siguiendo las disposiciones vigentes. RESULTANDO que con arreglo a los datos tomados sobre el terreno de los productos que es necesario derribar, después del estudio correspondiente se ha llegado a concertar las indemnizaciones que corresponde satisfacer por la Sociedad Hidráulica del Urederra a los pueblos propietarios de los montes por los conceptos de valor de los productos, indemnización de daños y perjuicios por corta prematura de los mismos, y canon anual por ocupación e inutilización para la producción de una faja de terreno de 11 metros de anchura.
CONSIDERANDO que la servidumbre solicitada es de absoluta necesidad sin sustitución conveniente fuera de las propiedades comunales sobre que recae el gravamen, siendo lo más pequeña posible la extensión a que se contrae, y que se ha cumplido todo lo dispuesto en la circular de esta Diputación de 20 de Enero de 1914. SE ACUERDA autorizar a la Sociedad Anónima “Hidráulica Urederra” para que con arreglo al proyecto presentado pueda cruzar los montes y terrenos comunales de los pueblos de Eraul, Larrión, Artavia, Améscoa Baja, Artaza, Gollano, Baquedano, Limitaciones de Amèscoas, Urdiain y Alsasua con una línea de transporte de energía eléctrica desde su Central de Eraul hasta Legazpia (Guipúzcoa) con sujeción a las siguientes condiciones:”
“1ª- La autorización para cruzar los montes y terrenos comunales lleva consigo la correspondiente para instalar los postes necesarios para la línea indicada quedando gravados con la servidumbre de paso de corriente a todo lo largo de la línea en una faja que tiene 11 metros de promedio de anchura. 2ª- La indemnización que ha de hacer efectiva la Sociedad Anónima “Hidráulica del Urederra” a cada uno de los pueblos por el valor de los productos que se han de derribar y daños y perjuicios por corta prematura de los mismos asciende a la cantidad de 1.932 pesetas al Concejo de Artavia; 817,20 pts al Ayuntamiento de Améscoa Baja, 132 pesetas al Concejo de Artaza; 90 al de Gollano, 3.078 al de Baquedano, 3.180 al Ayuntamiento de Améscoa (LIMITACIONES); 2.242,12 pts. al Ayuntamiento de Urdiain y 6.414,20 pts. al de Alsasua, las cuales deberán ingresar en arcas de los pueblos respectivos en el plazo de 15 días a partir de aquel en que se notifique la concesión. 3ª- Las indemnizaciones que por ocupación de terrenos y servidumbre de paso por tiempo indefinido viene obligada a satisfacer la Sociedad “Hidráulica del Urederra” a los pueblos propietarios de los montes son como siguen: al pueblo de Eraul 935 pts., al de Larrión 1.176,50 pts., al de Artavia 3.283,50 pts., al de Améscoa Baja 2.079 pts.; al de Artaza 547 pts., al de Gollano 250,80 pts., al de Baquedano 3.009,60 pts., al de Améscoa (Limitaciones) 1.980 pts., al de Urdiain 2.623,50 pts., y al de Alsasua 1.059,25 pesetas. 4ª- La concesión quedará hecha por tiempo indefinido; pero entendiendo que en caso de cesar en sus trabajos la industria a que se destina o la servidumbre se utilice para otros usos distintos de los solicitados, caducará la concesión sin que por ello tenga derecho el concesionario a devolución ni indemnización alguna. 5ª- La Sociedad Anónima “Hidráulica del Urederra”, responderá de cuantos daños y perjuicios se causen en los montes durante la instalación y explotación de las líneas, bien por caída de conductores o por cualquiera otra causa motivada por la misma, hallándose obligada a indemnizar al pueblo propietario del valor en que sean tasados por el personal de la Dirección de Montes de Navarra. 6ª- La Sociedad “Hidráulica del Urederra” se obliga como medida preventiva contra los incendios a tener limpia la zona afecta a la servidumbre, siendo de su cuenta la corta de árgomas, malezas y demás productos combustibles que puedan desarrollarse dentro de la misma. En caso de incumplimiento de estas condiciones, a indicación de la Dirección de Montes de Navarra, se harán por los pueblos propietarios todas esas limpias, cargando los gastos a la Sociedad para su correspondiente abono. 7ª- El concesionario queda obligado a la adopción de cuantas medidas y precauciones se estimen necesarias por la Dirección de Montes de Navarra para garantizar la seguridad de las personas y ganados que transiten por los montes y asegurar la explotación de los mismos. 8ª- La falta de cumplimiento de cualquiera de las condiciones que preceden o de las que de ellas se deriven dará lugar a la caducidad de esta concesión. Lo que comunico a Ud. para su conocimiento y demás efectos. Dios guarde a Ud. muchos años.”

En el libro de actas del Concejo de Artavia 1914-1933 y su página 161 y referente al tema de la instalación de aguas, se escribe la siguiente acta que trascribo:
“En Artavia a veintinueve de Junio de mil novecientos treinta y uno, reunido el Concejo en sesión extraordinaria con el Sr. Alcalde en cargos D. Demetrio Murugarren y abierta la sesión se dio cuenta de un escrito presentado por D. Miguel Berazaluce en el que consta el extracto de denuncia del salto y estipulación de cantidad contratante con arreglo a las bases que obraron en el mismo; sobre este extremo se convino en dar lugar y aplazar la solución hasta que se lleven a efecto otras obras que son de necesidad y urgentes. Visto el presupuesto total a que asciende la instalación de aguas y evacuación de las mismas importante 27.787,05 pesetas, el Concejo aprueba dicho presupuesto conformándose en adjudicar las obras al Sr. Berrazaluce sobre anticipo de las 60.000 pesetas que según consta en documentos debe abonar al Concejo a cuyo fin el Sr.Berazaluce de acuerdo con el Concejo extenderá un documento de compromiso por parte del Sr. Berazaluce en ejecutarlas por sí las obras conforme al proyecto cuyo importe se liquidará al final de las 60.000 pesetas de referencia cuyo documento firmado por ambas partes puede servir de presupuesto extraordinario para la aprobación y autorización por la Excma. Diputación. De que se extiende la presente acta que la firman de que certifico.” Todos, Sr.Alcalde y asistentes firman y rubrican.

Página número 179 del libro de Actas del Concejo de Artavia 1914-1933, dice textualmente:
“En Artavia a diez de Abril 1932, reunido el Concejo en sesión extraordinaria bajo la presidencia del Sr. Alcalde D. Valeriano Echeverría y abierta la sesión a las once de la mañana se dio cuenta del plano y presupuesto adicional referente a la fuente abrevadero y lavadero público importante 6.980,50 pts que sumadas a las del presupuesto anterior de 40.985,95 pesetas (acta del 28 de Marzo de 1932) hacen un total de 47.966,45 pesetas.





Dibujo de Fuente Pública y Abrevadero según Proyecto del 5 de Abril de 1932 del Ingeniero
Industrial D. Miguel Berazaluce.

Teniendo en cuenta por el Concejo que las obras según el proyecto completo según se especifica sacadas a subasta pública tendrían una reducción del 10% como mínimo, y que por otra parte dado el compromiso del Sr. Berazaluce con el Concejo por documentos antiguos y que para llevar a la práctica es conveniente verificar lo amistosamente; el Concejo de Artavia aprueba el proyecto completo de todas las obras, con la condición de abastecer con su correspondiente instalación las viviendas de Pascasia Aramendía y Fernando y casa de Antonio y con cargo al Sr. Berazaluce en la cantidad susodicha . Que referente a los trabajos que se hayan de ejecutar con estas obras sean preferidos los obreros del pueblo habiendo de estos los suficientes para tales obras, no pudiendo introducir ningún forastero a no ser en la parte técnica. Se nombró una comisión compuesta por los Sres. D. Elías Echávarri. D. Demetrio Murugarren, D. Gregorio Albéniz, D. José Maria Echarri, D. Leoncio Echávarri, Alcalde y Secretario respectivo para que puestos de acuerdo con el Sr. Berazaluce en el día y hora en que pueda este señor trasladarse a este pueblo y celebrar una reunión en la sala Concejil dándole cuenta del presente acuerdo y poder concretar en definitiva la realización de las obras con el condicionado económico correspondiente que deberá constar en el documento o contrato que si se llega a un acuerdo deberá extenderse. No habiendo mas asuntos de que tratar y leída la presente que aprobada por los concurrentes firmas de que certifico. Firman y rubrican el Sr. Alcalde y los asistentes a la junta.

El 26 de Abril 1932 el Sr. Alcalde de Larrión D. Jaime Belanzategui escribía al Concejo de Artavia el texto que sigue a continuación:
“Sr. Alcalde del Concejo de Artavia:
Tengo el honor de exponer; que con fecha 22 de Abril del presente año recibí una carta del Sr. Gerente de la Sociedad Hidráulica del Urederra que copiada literalmente dice así:
“Sr. D. Jaime Balenzategui. Larrión. Muy Sr. Mío: De conformidad con el contrato celebrado el 22 de Agosto de 1904 entre Cementos Portland S.A. y el Concejo de Baquedano, nuestra Sociedad debe proporcionar a cada vecino de Artavia una luz de diez bujías de carbón (equivalente a otra de 25 bujías de filamento metálico) al precio de 0,50 pts. mensuales; y los vecinos que deseen mas lámparas de esta clase se les pondrá al precio de una peseta al mes por cada una de ellas. Tal es la obligación que en nombre de esta Sociedad debe V. cumplir según convenio que tenemos firmado. Firma: Francisco Greño”.
“Según esta carta pueden Vdes. ver la obligación que tengo; por lo tanto deseo que para el día dos del próximo Mayo me manden una relación de las lámparas que desea cada vecino de esa fecha en adelante a el precio y bujías en la carta expresadas.
Dios guarde a Vdes. muchos años.”

El acta de 18 Diciembre 1932 (página 187 del Libro de Actas 1914-1933) dice que las obras proyectadas por el Sr. Berazaluce de instalación de aguas a domicilio, saneamiento, construcción de fuente-abrevadero y lavadero público se han aceptado en 48.341,45 pesetas.

ACTA de fecha 14 de Mayo de 1933“Previa convocatoria al efecto se reunió el Concejo en su sala de sesiones con su presiente D. Valeriano Echeverría y vocales. Abierta la sesión a las diez de la mañana se trataron los siguientes asuntos, acordando lo siguiente: Comprar la extensión que sea necesaria para un regajo en el término de Beraza con el fin de facilitar el riego, el concejo abonará en razón de mil quinientas pesetas robada. Se anunciará el acuerdo citado en el lugar público de costumbre durante quince días para que los dueños interesados en las fincas puedan presentar sus reclamaciones, bien entendido que transcurridos este Concejo procederá a la ocupación y en caso de reclamaciones resolverá.

Existe en el archivo del Concejo de Artavia una copia de escrito de fecha 1 de Diciembre 1939 que dice textualmente:
BASES QUE EN NOMBRE DEL PUEBLO DE ARTAVIA PRESENTA A LA SOCIEDAD UREDERRA, EL Sr. Alcalde de dicho lugar, como compensación por la renuncia por parte del pueblo de ciertos derechos que tiene el citado pueblo:
“El pueblo renuncia a los derechos que tiene sobre las fuentes que se hallan al paso del canal. Igualmente renuncia a exigir el cumplimiento estricto de las condiciones en que deben estar los pasos, entre la Casa de Antonio Ciordia y Gonzalo Echávarri, conformándose con que sigan como ahora dichos pasos. Renuncia también a las indemnizaciones que le hayan podido corresponder en los campos de Inzura; pero por compensación de la renuncia de estos derechos quiere:
“1º- 25 luces públicas completamente gratis de 50 bujías cada una. 2º- Las luces que necesiten en la Iglesias Parroquial, Escuelas Nacionales y Sala Concejil, gratis, a razón de 5 kilovatios al mes, o sea, 60 kilovatios al año. Caso de que pasen de esa cantidad abonarán al precio que lo hagan los vecinos por sus luces.3º- Fuerza eléctrica para todos y cada uno de los vecinos al precio de cinco céntimos kilovatio, tanto para alumbrado como para usos industriales.4º- Colocación de contadores en todas las casas a cambio de la instalación del pueblo, hoy propiedad de éste. 5º- Compromiso de la Sociedad de abonar a los vecinos por la ocupación de los campos laborables de Inzura, estén o no en cultivo en el momento de la ocupación al precio a que se han abonado a los vecinos de Artavia por los campos ocupados al hacerse el canal, cuando se haga el Pantano. 6º- Caso de que no se lleve a efecto el Pantano dentro de los cinco años a contar desde el 1º de Enero de 1936, se considerará por no hecha la renuncia de las indemnizaciones de los daños causados en los campos de Inzura por la presa actual y la sociedad vendrá obligada a abonar los daños que se hayan originado desde que existe la presa, para lo que habrá tasación de daños todos los años. 7º- El arbolado que haya en los campos de Inzura se pagará aparte de los campos previa tasación pericial. 8º- Mientras la Sociedad Urederra no cubra el canal, por lo menos en los sitios peligrosos, vendrá obligada a abonar todos los daños causados por el canal, tanto en personas como en animales. ADICIONAL- 1º- Para el día 30 de Enero de 1940 la Sociedad Urederra abonará todos los daños causados por el canal en animales caídos en fechas anteriores. 2º- Para la misma fecha abonará las 3.283,50 pesetas en que la Diputación tasó los terrenos ocupados por la línea a Legazpia. 3º- Por la colocación de las tablas en la presa, que perjudica a los terrenos de Inzura y quita agua al río, impidiendo el riego, abonarán 1.000 pesetas cada año, sin que puedan elevar el nivel actual sobre las tablas.”

AGUAS y LUZ 1902-2007. Hechos, capítulo 4

“INDEMNIZACION POR ARBOLADO. Los productos maderables y leñosos que existen en los terrenos que se ocupan y cuyo valor no se ha incluido en la tasación anterior, deben ser aprovechados por los pueblos propietarios vendiéndolos en pública subasta o entregándolos al concesionario por su tasación, si la licitación no diera resultado o la urgencia de la ocupación lo reclamara. En este grupo de productos están los robles y encinos cuyos árboles están todos ellos en época de cortabilidad. Pero no sucede los mismo respecto de los 600 y 1.387 chopos que hoy tienen respectivamente 3 y 6 años y cuyo valor material es nulo por no dar todavía maderas de dimensiones comerciales; mas estas plantas cuyo porvenir está asegurado con solo dejarlas hasta la época de corta, que suponemos sea la de los 18 años alcanzarán el valor antes apreciado de 12 pesetas. Lo que valen estas plantas según sea su edad al presente se determina fácilmente sabiendo que al plantarlas cuestan 1,07 pts. y a los 18 años valen 12 pts., hechos los cálculos pertinentes, resulta que valen: 1,60-1,83-2,09-2,39-2,74-3,13-3,58 pts a los 3-4-5-6-7-8-9 años respectivamente. Aplicando el precio unitario al número de plantas de la edad correspondiente (no sabiéndose cuando se construirá el embalse, hemos preferido determinar varios precios que no el valor de los chopos en el día de hoy) se hallará el importe que el concesionario tiene que abonar a los pueblos como indemnización de estos chopos malogrados por el embalse. Estos chopos de propiedad comunal existen solo en el terreno de Améscoa Baja.”
“INDEMNIZACION POR SERVIDUMBRES.- El monte nº 234 de Améscoa Baja está dividido por el río Urederra en dos partes: occidental y oriental; con la primera lindan las jurisdicciones de Ecala, San Martín y Baríndano; Zudaire, Baquedano, Gollano, Artaza y Urra, para aprovechar los pastos y arbolados, van al monte pasando por el puente provincial de Baríndano y por el monte de Baríndano al norte del río Seco por las proximidades del puente denominado Uyarra, de este pueblo y de aquí al monte de Améscoa Baja; únicamente en épocas de crecidas pueden pasar por el citado puente Uyarra y por camino y cañada más al Norte. El verdadero camino-cañada queda inutilizado por el embalse y como no pueden quedar los pueblos sin camino y cañada que les conduzca al monte propiedad de todos ellos, hay que darles uno nuevo. Se ha practicado detenido reconocimiento y la solución no puede ser más que la de establecer sobre el monte nº 228 de Baríndano una servidumbre de camino de carro y cañada que partiendo de la carretera provincial en el cruce de caminos siguientes al empalme de la carretera que va al puente de Zudaire, pase por el Oeste de la casa y almacén de D. Gabino Zubiría , después cerca y encima de la carretera provincial y vaya hacia las propiedades particulares pasando al Norte de éstas hasta un camino que entre ellas se dirige hacia el río Seco y después hacia el puente Uyarra en cuyas proximidades y aguas abajo de él se une al antiguo y que tratamos de sustituir. La longitud de la nueva servidumbre es de 940 metros lineales a la que hay que dar una anchura de 8 ms., lo que supone 7.250 m2 que se ocupan. El precio de esta servidumbre más que por el valor de los terrenos, que es muy pequeño, hay que apreciarlo por la naturaleza molesta del gravamen y lo hemos justipreciado en 0,05 pts. por m2, o sea, en totalmente 376 pts. Dentro de la misma cañada puede arreglarse camino para carro con una anchura de 4 metros y auque no hemos hecho un presupuesto detenido de lo que esto costará sin error sensible lo apreciamos en 3 pesetas por metro lineal, o sea, en total 1.560 pesetas. Estas dos partidas de 376 y 1.560 pesetas deben ser satisfechas por el concesionario, la primera al Concejo de Baríndano; la segunda a los pueblos interesados en la construcción del camino. El paso por el puente Uyarra quedará como hasta ahora, si no llega hasta él el embalse; mas si no se puede pasar por el cauce y hay precisión de hacerlo por el puente, entonces el concesionario deberá abonar al Concejo de Baríndano las 5/6 partes del importe del puente tasado en 2.000 pts., o sea, 1.166.66 pesetas.”
“DEFENSA DEL EMBALSE.- Tratándose de una extensión grande de agua, creemos que no ocurrirán desgracias en el ganado que pon instinto huirá del peligro, si acaso, convendrá en las orillas que forman un acantilado, establecer una defensa formada por cuatro filas de alambre espinoso sobre postes distanciados tres metros como máximum, defensa cuya ejecución y sostenimiento en perfecto estado serán de cuenta del concesionario. Pero esta obligación debe demorarse hasta que la experiencia aconseje su ejecución, pues pudiera resultar un gasto inútil y sin beneficio para nadie, lo que no tendría justificación. “

Con fecha 18 de octubre de 1923, D. Andrés Rubio y varios vecinos de Artavia acudieron al Sr. Gobernador Civil de la provincia pidiendo reparación de daños y perjuicios ocasionados en sus tierras por las obras de la presa de referencia, y el Gobernador se inhibió del conocimiento de ese asunto, diciendo ser de la competencia de los Tribunales, y citando en su resolución los artículos 150 y 256 de la Ley de Aguas.

En Diciembre de 1923, el Sr. Alcalde de Artavia y una comisión determinada al efecto, se personó en el despacho del Abogado D. Manuel Ochoa al objeto de que les diera su opinión sobre varias preguntas que requerían su asesoramiento:
“1ª- Si pueden los consultantes en su calidad de propietarios de los terrenos embalsados como consecuencia de la construcción de la presa de referencia, solicitar indemnización de los daños y perjuicios, que con ese embalse se les ha causado. Y en caso afirmativo ante qué Autoridad deben reclamarlos.
2ª- Si les asiste así mismo el derecho de solicitar la destrucción de la presa una vez caducada la concesión, que se hizo a D. Eusebio Ollo.
3ª- Qué derechos competen a los propietarios de los terrenos cedidos a D. Miguel Berazaluce en el documento suscrito por este Sr. y D. Gregorio García en representación de los mismos con fecha 7 de noviembre de 1919.”
“DICTAMEN:Dispone clara y terminantemente el artículo 150 de la vigente Ley de aguas que toda concesión de aprovechamiento de aguas públicas, se entenderá hecha sin perjuicio de tercero, y dejando a salvo el derecho de los particulares. Por eso el Sr. Gobernador Civil de la provincia, amoldándose a esta disposición terminante de la Ley, consignó en las resoluciones dictadas, tanto en el expediente promovido por D. Eusebio Ollo, como el incoado a instancia de D. Miguel Berazaluce y Dña. Aniana Ollo, que las concesiones las hace sin perjuicio de tercero, y dejando a salvo el derecho de propiedad. Y es que la ley, respetuoso con los derechos adquiridos, no concede más ni otra cosa que aquello que legalmente puede conceder; pero no lo que en otro ejerce derechos de dominio o posesión, y tan solo en determinados casos hace uso de su poder imponiendo servidumbres forzosas como las de estribo de presa y acueducto, que considera necesarias cuando hace una concesión de aprovechamiento de aguas, y entonces previa indemnización.”
“La servidumbre, que no se puede imponer a no ser en la forma y con las condiciones establecidas en la Ley de 2 de marzo de 1917, es la de embalse hasta tanto que el peticionario justifique ante la Administración que es dueño de los terrenos, que han de ser inundados, o que cuente con autorización al efecto de los propietarios de los mismos, por no tener ésa el carácter de legal o forzosa, según claramente lo determina, entre otras la sentencia del Tribunal Supremo de fecha 10 de abril de 1916.
La extensión de los beneficios de la Ley de Expropiación forzosa a los terrenos necesarios para el remanso y casa de máquinas, se establece en los casos determinados en la letra LL de la mencionada Ley de 2 de marzo de 1917 y cuando se trate de utilización de saltos de agua de una fuerza superior a mil caballos (letra i de la misma Ley). Y para conseguir esos beneficios es indudable que se tenía que solicitar y obtener en forma de concesión.”
“D. Eusebio Ollo construyó la presa, que ha originado el embalse de los terrenos propiedad de los consultantes, en época anterior a la vigencia de esa Ley, o sea cuando la servidumbre de embalse no tenía en ningún caso el carácter de forzosa; y se trataba además de un salto muy inferior a mil caballos, según puede verse en los términos de la concesión. Por otra parte era indispensable que, aún reuniendo el salto, que se trataba de obtener ese Sr., las características determinadas en la referida Ley, debiera haber obtenido la concesión de expropiación, abonando como es consiguiente, a sus respectivos dueños, el importe de los terrenos ocupados por el embalse de las aguas. Por esto, sin duda, es por lo que el Sr. Gobernador Civil de Navarra ha manifestado por medio del Ingeniero de Obras Públicas en comunicación dirigida a los consultantes con fecha 27 de octubre de 1923 “Que según el artículo 256 de la Ley de aguas, los terrenos afectados por el embalse no están sujetos a la expropiación forzosa, y que en cualquier perjuicio ocasionado por el embalse entenderán los Tribunales de Justicia”.
“Entiendo pues en vista de las razones, que anteceden, y de lo determinado en los artículos 349 y 446 del vigente Código Civil, que no han debido ser privados los consultantes de la posesión de las fincas inundadas por las aguas, sino que por el contrario tienen derecho a que se les ampare y se les restituya en la posesión o por lo menos que se les indemnice de los perjuicios que se les han ocasionado, pues, aunque procediera, que no procede, la expropiación, por no caber, como he dicho anteriormente, la servidumbre forzosa que se ha establecido, debiera haberse incoado previamente el oportuno expediente, según lo determinado claramente en el artículo 151 de la Ley de aguas.”
“El artículo 178 de la misma Ley determina expresamente el recurso, que compete a los propietarios de los terrenos inundados como consecuencia de la construcción de malecones o presas, que consiste en reclamar a tiempo a la autoridad local antes que el perjuicio se realice; y si éste se ha realizado ya, como en el caso actual, les reconoce el derecho de acudir a los Tribunales de Justicia.”
“Esta misma competencia de los Tribunales de Justicia se halla reconocida en el número 3º del artículo 256 de la misma Ley, donde dice que compete a ésos el conocimiento de las cuestiones relativas a daños y perjuicios ocasionados a un tercero en sus derechos de propiedad particular, cuya enajenación no sea forzosa, que es lo que ocurre en el presente caso.
En el mismo sentido se expresa la sentencia del Supremo de 26 de noviembre de 1912, en la que se declara que el perjudicado con las obras de elevación de una presa puede acudir a los tribunales ordinarios pidiendo la reparación o indemnización consiguiente, a tenor de los artículos 1.083, 1.093 y 1.902 del Código Civil. Y también con arreglo al número 4º del artículo 248, el 252, y pº 2º del 254 de la Ley de aguas.”
Contestando pues concretamente a la primera parte de la consulta, que se me hace, digo que en mi concepto, asiste a los propietarios de los terrenos inundados por el embalse de referencia, acción contra el propietario de la presa que lo ha originado para reclamarle indemnización de perjuicios a no ser que hubieren renunciado a estos, y que esa debe ejercitarse en vista de las disposiciones legales citadas, ante los Tribunales de Justicia, ante los que deberán justificar dichos perjuicios y su cuantía.
2ª- Mi contestación a la segunda pregunta es negativa teniendo en cuenta que, en virtud de la cesión hecha de esos terrenos a D. Miguel Berazaluce mediante documento de fecha 7 de noviembre de 1919, este se hizo dueño de los mismos, y no compete a los consultantes otro derecho que el de exigir su importe con arreglo a la tasación verificada por el Ingeniero de la Diputación de Navarra Sr. Gortari y el de indemnización de los perjuicios ocasionados anteriormente. Al menos por ahora y si ese contrato queda firme, pues si, existiendo alguna causa de nulidad o de rescisión, queda aquel sin efecto, sería distinto el aspecto de la cuestión a que se refiere la pregunta. En ese caso la petición de destrucción de la presa entiendo debe de hacerse a la Administración, no a los Tribunales de Justicia, aunque sobre este particular exista una sentencia la de 19 de junio de 1914, que dice lo contrario, o sea que quien debe conocer de reclamaciones de esta índole son los Tribunales.”
“3ª- Los derechos, que en mi concepto competen a los propietarios de los terrenos cedidos a D. Miguel Berazaluce, son los consignados en el documento, que este Sr. y D. Gregorio García otorgaron con la fecha indicada en la pregunta, entre los que se cuenta el de exigir a dicho Sr. Berazaluce el importe de los mismos según tasación hecha por el Ingeniero de la Diputación de Navarra Sr. Gortari. La cuestión estriba en la época en que puede considerarse exigible el importe de los cedidos y aún no ocupados, pues en la cláusula 2ª del referido documento se consigna, refiriéndose a ellos, que su importe “deberá pagar (el Sr. Berazaluce) antes de la ocupación de los mismos..”. Por lo cual ocurre preguntar, si cabe exigir desde ahora el importe de los no ocupados, o habrá que esperar a que esos se ocupen, pues, mientras eso no se haga, pude alegar el Sr. Berazaluce que el cumplimiento de la obligación contraída no es exigible.”
“Mi parecer es que, dado el tiempo transcurrido, y aunque por la forma, en que la cláusula 2ª del contrato está redactada, pudiera defenderse lo contrario, es exigible desde luego el importe de los terrenos cedidos, teniendo en cuenta lo que determinan los artículos 1.115 y 1.256 del Código Civil, pues el primero dice, hablando de las obligaciones condicionales, que “cuando el cumplimiento de la obligación dependa de la exclusiva voluntad del deudor, la obligación condicional será nula”. Y el segundo que “la validez y el cumplimiento de los contratos no puede dejarse al arbitrio de uno de los contratantes”, que es lo que precisamente se ha hecho por los consultantes con el Sr. Berazaluce, el cual quedó con las manos libres mientras que ésos no podían disponer de sus fincas en virtud de la condición, que ése les impuso, lo cual no es lícito ni legal según determinan los referidos artículos.
Me parece pues, que es exigible el precio, según tasación de los terrenos cedidos, y que los Tribunales, si no condenan al Sr. Berazaluce a que haga inmediatamente su entrega, fijarán plazo para ello con arreglo al artículo 1.128 del mismo Código.”
“Lo que en mi concepto no está tan claro es el derecho de los consultantes a que el Sr. Berazaluce les pague las sesenta mil pesetas convenidas para cuando se obtenga la concesión del aprovechamiento y se negocie, aunque también creo que pudieran pedirse fundándose en las mismas razones que alego para exigir el pago del importe de los terrenos cedidos.”
“Este es mi parecer que someto a otro más acertado.”
“Estella 25 de diciembre de 1923
Ldo. Manuel Ochoa
Firmado y rubricado”

En el libro de actas del Concejo de Artavia se escribe fechado en Larrión a 2 de Enero de 1924 y firmado por D. Demetrio Murugarren, Alcalde del Valle y por la Electra Balenzategui, Dña. Brígida Sanz, lo siguiente:
CONTRATO que el pueblo de Artavia ha estipulado libre y voluntariamente para obtener de la Electra Balenzategui el suministro de energía eléctrica. 1º.- La Electra Balenzategui suministrará la corriente eléctrica en cantidad suficiente para la buena marcha del alumbrado, pero si por fuerza mayor se encontrase en la imposibilidad de cumplir este compromiso quedará relevada de él hasta tanto que la interrupción y las consecuencias hayan cesado completamente descontándose de la cantidad estipulada que a prorrata corresponda si pasa de tres días la interrupción. 2º- La instalación de alta tensión postes y su colocación será de cuenta de la Electra. 3º- El pueblo de Artavia se compromete con 30 lámparas por espacio de (en blanco) años. 4º- Este contrato durará por + hasta que las dos cocheras terminen el contrato con la Electra de Abárzuza, después quedarán ambas partes libres de renovarlo o no continuarlo. 5º- Los postes de baja tensión de cuenta del pueblo de Artavia los arreglos de las luces por cuenta de la Electra. Precio de las lámparas de 16 bujías, una lámpara 1,75. Dos lámparas lo que convenga la Electra con el que las pone. Alumbrado público 6 lámparas a 1,50.
Firmado y rubricado por los dichos al principio.

Al Sr. Berazaluce y a Dña. Aniana Ollo se les concedió una prórroga de dos años que terminaría en 1925 para la ejecución de las obras.


D. Miguel Berazaluce Elcarte constituye la Sociedad Hidráulica del Urederra, S.A.

domingo, 29 de mayo de 2011

AGUAS y LUZ 1902-2007. Hechos, capítulo 3

Antes de la declaración de caducidad solicitó Dña. Aniana Ollo, viuda de Irujo la derivación de 2.000 litros de agua, por segundo, del mismo río, mediante un salto útil de 43 metros y 28 centímetros, sirviéndose de la presa construida por D. Eusebio Ollo a fin de aprovechar la concesión que se hizo a éste.

En competencia con el proyecto presentado por Dña. Aniana Ollo, presentó otro D. Joaquín Beunza solicitando autorización para la derivación de 3.000 litros de agua a fin de utilizarlos mediante un salto de 42 metros y 60 centímetros con la construcción de una presa de embalse para almacenar 9.218.570 metros cúbicos.

D. Joaquín Beunza acudió también al Excmo. Sr. Ministro de Fomento con fecha 4 de abril de 1919 manifestando que para la ejecución de su proyecto le era precisa la expropiación del molino de Artavia y de los terrenos afectados por el embalse en términos de ese pueblo y del Valle de Améscoa Baja, y que, si dicho aprovechamiento de una potencia superior a 1.000 caballos estaba comprendido en el apartado (1) de la base 1ª de la Ley de 2 de Marzo de 1917, se le concediera los beneficios de esa Ley para la expropiación forzosa de los terrenos y molino indicados.

D. Joaquín Beunza transfirió a D. Miguel Berazaluce todos los derechos relacionados con el expediente de concesión del aprovechamiento de referencia por él solicitado. Y D. Miguel Berazaluce y Dña. Aniana Ollo convinieron en dar por terminada la competencia continuado como únicos solicitantes del citado aprovechamiento por mitad e iguales partes.

Con fecha 7 de noviembre de 1919 se suscribió un documento entre D. Gregorio García, en nombre y representación de varios vecinos de Artavia, y D. Miguel Berazaluce, en el que se hizo constar que el objeto del expediente incoado por D. Joaquin Beunza, era defender sus intereses y los del pueblo, que se veían amenazados por el proyecto de Dña. Aniana Ollo, y que, teniendo eso en cuenta, convienen con el Sr.Berazaluce en cederle todos los derechos emanados, en su favor, del expediente de concesión con arreglo a diferentes bases.

En la 3ª de ésas los vecinos de Artavia, representados por el mencionado Sr. García, cedieron al Sr. Berazaluce todos los terrenos necesarios para la ejecución de las obras, los que serían pagados antes de su ocupación y al precio que determinasen los peritos nombrados uno por cada parte, y en caso de discrepancia por el que dispusiera la Excma. Diputación.

También se obligaba a el Sr. Berazaluce en la cláusula 3ª a sufragar todos los gastos que se hayan originado o se originen, con ocasión o motivo del expediente de concesión de aguas, que incoaron los propietarios de esos terrenos por mediación del Sr.Beunza; y a entregar a los mencionados señores en pago de los derechos que en ese contrato se transfieren, la suma de sesenta mil pesetas en metálico, que les serían pagadas tan pronto se obtenga la concesión y sea ésta negociada.

Se hizo la tasación de los mencionados terrenos por peritos de recíproco nombramiento; y existiendo notables diferencias entre las valoraciones hechas, designó la Diputación de Navarra al Ingeniero Sr. Gortari para que a su vez tasara los terrenos en cumplimiento de lo convenido por los contratantes.

Por Real Orden del 18 de Mayo de 1920, publicada en el Boletín Oficial de la Provincia del día 14 de Junio del mismo año, fue otorgada mancomunadamente a Dña. Aniana Ollo viuda de D. Daniel Irujo, vecina de Estella y a D. Miguel Berazaluce, Ingeniero y vecino de Pamplona, la concesión del aprovechamiento de las aguas del río Urederra en el término de Artavia del Valle de Allín, debiendo ejecutarse las obras con arreglo al proyecto presentado por D. Miguel Berazaluce de fecha 1 de abril de 1919 y pudiendo utilizar, si así conviniere, la presa construida, que corresponde al proyecto presentado por Dña. Aniana Ollo en Diciembre de 1918.
Se puso, entre otras condiciones, la de que comenzasen las obras en el término de tres meses, a partir de la concesión, debiendo terminarse en el plazo de tres años a contar desde la misma fecha. Y la de que, caducada la concesión, se obligue al concesionario a restablecer las cosas al mismo ser y estado, que tenían en el momento de echa ésa, si así lo exigiesen los intereses públicos.

PROYECTO PRESA DE INZURA:
CONSTRUCCION de un embalse en términos municipales de los Valles de Allín y Améscoa Baja, con sujeción al proyecto firmado por el Ingeniero D. Miguel Berazaluce en Pamplona a de 191º de Abril de 1919"
Emplazada la presa en el río Urederra 150 metros aguas abajo del poste kilométrico 9 de la carretera de Estella a Améscoa, con una cota de coronación inferior a 2 ms. al citado poste indicador, el remanso llegará hasta el desagüe del molino de Zudaire y en el río Seco hasta unos 125 ms más abajo del puente denominado Uyarra en Baríndano, ocupando terrenos comunales y de propiedad particular en los pueblos de Artavia, Galdeano, Artaza, Baríndano y monte de Améscoa Baja.

El Sr. Ingeniero Director de Montes D. Tomás de Villanueva informaba en su escrito del 11 de Septiembre de 1920 de:
“CONSTRUCCION de un embalse en términos municipales de los Valles de Allín y Améscoa Baja, con sujeción al proyecto firmado por el Ingeniero D. Miguel Berazaluce en Pamplona a 1º de Abril de 1919.”
“Emplazada la presa en el río Urederra 150 metros aguas abajo del poste kilométrico 9 de la carretera de Estella a Améscoa, con una cota de coronación inferior a 2 ms. al citado poste indicador, el remanso llegará hasta el desagüe del molino de Zudaire y en el río Seco hasta unos 125 ms más abajo del puente denominado Uyarra en Baríndano, ocupando terrenos comunales y de propiedad particular en los pueblos de Artavia, Galdeano, Artaza, Baríndano y monte de Améscoa Baja.”
“Dejando a un lado la propiedad particular y la carretera provincial que en una longitud de 4,50 kilómetros queda inutilizada y deberá, por tanto, ser variada y descontando así mismo el cauce del río por ser de dominio público, el terreno comunal que ocupará el embalse es como sigue:
Del pueblo de Artavia monte nº 216 del Catálogo 62.940 m2
Del pueblo de Galdeano monte nº 220 del Catálogo 33.160 m2
Del pueblo de Baríndano monte nº 228 del Catálogo 25.800 m2
Del pueblo de Artaza monte nº 225 del Catálogo 3.680 m2
De Améscoa Baja monte nº 234 del Catálogo 358.860 m2
Total, 484.440 m2“La cabida que tienen los montes enumerados y por el mismo orden es de 245-426-110-119 y 2.318 hectáreas.”
“Si bien aquella superficie la de ocupación es considerable en relación con la total de montes es pequeña. “
“Las laderas del vaso, de fuerte pendiente, tienen poca tierra, encontrándose la roca caliza al descubierto en grandes extensiones, por lo que no hay peligro de desprendimientos ni deslizamientos en ellas.”
“Las comunicaciones quedarán como hoy o en mejores condiciones, con la variante de la carretera provincial cuyo proyecto ha sido ya presentado en las oficinas provinciales para su aprobación, y el monte de Améscoa Baja quedará dotado de un camino cañada en sustitución del que se inutiliza aparte de que éste como, situado en la parte más alta del remanso, será practicable en algunas épocas del año. Así el aprovechamiento de los montes no se compromete con la construcción del pantano.”
“El valor de los terrenos que dejan de pertenecer a la zona de montes como el arbolado que sustentan, con ser importante, es muy inferior a la riqueza, que con la construcción del embalse, se ha de crear, sea para la obtención de energía, sea para la realización de riegos.”
“Por estas razones no solo no hay motivo para oponerse, sino que lo hay de satisfacción por la obra que se trata de realizar.”

VALORACION. Clasificamos los terrenos en los cuatro grupos siguientes: poblados y por plantar de chopos, tipo A; destinados exclusivamente a pastos, aunque sean aptos para choperas por la conveniencia particular de los vecindarios, tipo B; terrenos de monte, poblados de árboles seculares de encino y roble quejigo, que además de los productos leñosos y montanera, producen pastos de escaso valor, tipo C; y terrenos de monte poblados de las mismas especies y que hace años están vedados al pastoreo para el mejor desarrollo de su repoblación, tipo D.”
“tipo A.- Plantada una buena parte de estos, terrenos de chopos, se han realizado ya algunos aprovechamientos de árboles que a los 18 años han alcanzado un precio de 10,25 pts. por chopo de la variedad silvestre de los que hay en pie todavía 290; las demás plantaciones, se han hecho de variedad buena, chopo lombardo, que seguramente valdrán a 12 pts. los de 18 años de edad. Por hectárea entran a marco de 4 ms. 625 plantas que por accidentes sucesivos se reducen en un 30% quedando para ser aprovechados 437. El coste de cada planta ya colocada puede estimarse en 0,75 pts. que se eleva a consecuencia de las faltas dichas a 1,07 pts. El capital que hay que invertir en la plantación es de 469 pts., que al 5% de interés compuesto, representa 1.128,90 pts. a los 18 años. El importe de los 437 chopos a los 18 años es de 5.244 pts. La renta que se perciba cada 18 años es, por tanto, es de 4.115,10 pesetas lo, que capitalizado al 5% de interés compuesto, da para valor de una hectárea de terreno 2.925,42 pts. Estos terrenos producen además yerbas a las que asignamos un valor medio de 7,50 pts por hectárea al año, lo que representa 150 pts. de capital. Sumando ambas partidas el valor de la hectárea de este tipo es de 3.075,42 pesetas.”“tipo B.- Son terrenos muy feraces a orillas de los ríos Urederra y Seco; sus pastos son muy abundantes y buenos y por su situación tienen un valor muy grande; en ellos se alimenta por las noches exclusivamente el ganado en las épocas del trabajo; asignamos a las yerbas un valor de 90 pesetas por hectárea lo que al 5% representa un capital de 1.800 pesetas por unidad.”
“tipo C.- El arbolado que hay en estos terrenos, sea porque pertenece a dos especies de poco desarrollo, porque es muy viejo, porque está atacado de orugas hace años, porque el terreno es malo, o por todos estos factores reunidos, produce tan poco en leñas y montanera que resulta un interés insignificante del capital vuelo; y como por otra parte este hay que realizarlo totalmente al construir el embalse y venderse sus productos, según está dispuesto, no lo tomamos en cuenta aquí ni apreciamos daños ni perjuicios, convencidos de que el propietario, siempre que al capital que obtenga de la venta de los árboles dé una colocación segura, obtiene por ello un gran beneficio económico. Únicamente apreciamos el valor de las yerbas como indemnización por la ocupación y a estas yerbas asignamos un valor anual de 7,00 pts. por hectárea que corresponde a un capital de 140 pesetas por unidad de superficie.”
tipo D.- Son terrenos en repoblación, ya lograda, y que en fecha próxima pueden ser abiertos al pastoreo. La planta existente, si se corta, no tiene valor en el mercado, pero la repoblación tiene ya su valor que calculamos en 210 pts. por hectárea y de su importe como del de los pastos, tasados como los del tipo C debe ser indemnizado el propietario; el valor de la hectárea por ambos conceptos es de 350 pesetas.”
“INDEMNIZACIÓN POR EL TERRENO.- Reconocidos detenidamente los terrenos comunales a ocupar y medidos, se ha hecho su clasificación y aplicando a su superficie los tipos de valoración hemos determinado éste según se expresa a continuación:
Artaza1.340 m2 de terreno tipo B a 1.800 pts. por hectárea 241,20
2.340 m2 “ “ “ C a 140 “ “ “ 32,76
_______
Total 373,96

Galdeano2.400 m2 de terreno tipo A a 3.075,42 pts. Ha. 738,10
30.760 m2 “ “ “ C a 140 “ “ 430,64
________
Total 1.168,74

Baríndano12.720 m2 de terreno tipo B a 1.800 pts. Ha. 2.289,70
13.080 m2 “ “ “ C a 140 “ “ 1.144,80
_________
Total 3.434,40

Artavia6.360 m2 de terreno tipo B a 1.800 pts. Ha. 114,48
41.040 m2 “ “ C a 140 “ “ 574,56
15.540 m2 “ “ D a 350 “ “ 543,90
__________
Total 1.232,94

Améscoa Baja188.740 m2 de terreno tipo A á 3.075,42 pts.Ha. 58.045,48
6.400 m2 “ “ “ B a 1.800 “ “ 1.152,00
163.720 m2 “ “ “ C a 140 “ “ 2.292,08
___________
Total 61.489,56

AGUAS y LUZ 1902-2007. Hechos,capítulo 2









DETALLADA EXPOSICIÓN de los hechos resumidos anteriormente, circunstancias adicionales y consecuencias:19 de Diciembre de 1902, el Excmo. Sr. D. Luis Soler y Casajuana, Gobernador Civil de Navarra, comunicaba que D. Eusebio Ollo y Miranda (1), vecino de Estella, pedía autorización para derivar del río Urederra, en jurisdicción de Artavia, 608 litros de agua por segundo de tiempo y utilizarlos mediante un salto efectivo de 17,60 metros de altura de caída, en la obtención de energía eléctrica destinada a usos industriales.

Se proyecta construir una presa de fábrica de 0,89 metros de altura, más arriba, sobre el lecho del río, emplazada entre los kilómetros 8 y 9 de la carretera de Estella a Zudaire y un canal de derivación de 1.268 metros de longitud en la ladera derecha de la cuenca del río Urederra, terminando en un depósito regulador, desde el cual se conducirán las aguas por tubería de hierro con un recorrido de 108 metros al receptor hidráulico, a instalar en propiedades adquiridas a D. Simón Baquedano y después de actuar en aquel, se reincorporará el total caudal de agua derivado, sin alteración alguna en su pureza, a la corriente de donde procede, por el correspondiente canal de desagüe de 49 metros de longitud que termina junto al puente de Artavia.

El mismo Gobernador Civil informaba el 4 de Febrero de 1903, que D.Victoriano Echávarri, vecino de Olazagutia, solicitaba para derivar del río Urederra, en jurisdicción de Artavia, 690 litros de agua por segundo de tiempo y utilizarlos mediante un salto efectivo de 29,24 metros de altura de caída, en la obtención de energía destinada a usos industriales.

A este fin se intenta construir una presa de fábrica de 1,10 metros de altura máxima, sobre el lecho del río, emplazada entre los kilómetros 8 y 9 de la carretera de Estella a las Améscoas, y un canal de derivación de 1.869,90 metros de longitud, los 1.039,20 primeros metros de su recorrido construidos con tubo de hormigón y el resto a cielo abierto.

El trazado se haría por la margen derecha del río hasta el punto elegido para establecer el salto, terminando en un pequeño depósito regulador, desde el cual las aguas se conducirían por tubería de hierro en un recorrido de 80 metros a un receptor hidráulico, reintegrándolas después a la corriente, de donde procedan, por el correspondiente canal de desagüe, cubierto con bóveda de hormigón que mide una longitud de 107 metros.

D.Babil Larraz Erviti, avecindado en Caseda, solicitó del Sr. Gobernador Civil de la provincia Exco. Sr. D. Alfredo Melendez, en fecha 9 de Septiembre de 1913, autorización para derivar del río Urederra, en término de Artavia (Valle de Allín), 700 litros de agua por segundo de tiempo, para utilizarlos, mediante un salto de 20 metros con 34 centímetros, en la obtención de energía destinada a usos industriales.

Con ese fin proyecta construir una presa de 1,50 m. de altura a ciento un metro aguas arriba de una prominencia del terreno que se prolonga como lengua de tierra hasta la misma vertical de la orilla izquierda. Por esta orilla partirá el canal de derivación que irá descubierto en esos ciento un metros, salvando luego la prominencia en túnel y después en canal ordinario descubierto hasta la Ermita de San Blas. El ancho en la en la parte superior del canal descubierto será de 1,47 m. y la altura de 0,74 m., debajo de la Ermita de San Blas se construirá un pequeño depósito regulador desde donde partirá la tubería que lleve las aguas a una casa de máquinas a situar en terrenos comunales de Artavia.

En competencia, por esas mismas fechas el Excmo. Sr. D. Alfredo Melendez, Gobernador Civil de Navarra, recibió también otro escrito de la Sociedad Hijos de Victoriano Echávarri, domiciliada en Olazagutia, solicitando autorización para derivar del mismo río y en el propio término que ellos denominaban de Machaga, 1.000 litros de agua por segundo de tiempo a fin de utilizarlos, mediante un salto de 33 metros con 62 centímetros, también para usos industriales.

La altura de la presa sería de dos metros y el canal de derivación sería conducido por la ladera derecha pasando por la parte alta de Artavia y con unos cinco metros mas alto que el cementerio, con una longitud de 2.176 metros y a su final un depósito regulador del que partiría la tubería de carga de longitud 113,50 m. hasta la sala de máquinas que la sitúa en el paraje llamado “Alamedas”, terreno comunal de Artavia.

El canal tendrá una altura de 1,20m. y de anchura 1,10m. y un tirante de agua de uno con diez. Desde la sala o casa de máquinas las aguas se reintegrarán al río mediante un canal de desagüe de 110 m. de longitud.

La Sociedad Hijos de Victoriano Echávarri cedió todos sus derechos a D. Babil Larraz, y este retiró su proyecto declarando que las acciones por él ejercitadas lo habían sido en representación de D. Eusebio Ollo y Miranda y que este fuera tenido como único denunciante del aprovechamiento.

Quedó por tanto subsistente el proyecto de la Sociedad Hijos de Victoriano Echávarri, ya propiedad de D. Eusebio Ollo, al cual se presentaron cuatro escritos de oposición: uno del Concejo de Artavia, otro del Alcalde y varios vecinos del pueblo, otro del Ayuntamiento del Valle de Allín y otro del Concejo de Galdeano.

La oposición del Alcalde y varios vecinos de Artavia, se fundaba en que con la presa, cuya construcción formaba parte del referido proyecto, se embalsaban terrenos de su pertenencia.

El Gobernador Civil de la Provincia, no tomando en consideración las oposiciones formuladas, autorizó a D. Eusebio Ollo para derivar 1.000 litros de agua por segundo con 33 metros y 62 centímetros de salto, poniendo varias condiciones, entre otras; la de que las obras habían de ejecutarse con arreglo al proyecto presentado, que lleva fecha de 6 de Octubre de 1913, suscrito por el Ingeniero de Caminos D. Eugenio Grasset (2), y que esas comenzarían a los dos meses de la concesión y se terminarían en un plazo de dos años, a partir de la misma fecha. Esta concesión dejó a salvo el derecho de propiedad y el perjuicio de tercero.

La referida concesión se declaró caducada con fecha 26 de febrero de 1919 por no haber cumplido D. Eusebio Ollo las condiciones, a que esa se supeditó; y como consecuencia de la declaración de esa caducidad y de que la presa construida para la derivación de las aguas embalsaba estas sacándolas del álveo del río e inundando terrenos colindantes al mismo, los propietarios de esos acudieron al Gobernador Civil, (vista la caducidad de la concesión, y de que esta se hizo sin perjuicio de tercero y con protesta de los propietarios de esos terrenos) pidiendo la demolición de la presa y la indemnización de daños y perjuicios













AGUAS y LUZ 1902-2007. Hechos, capítulo 1






















La construcción de un embalse, mediante una presa, en el Río Urederra en el término municipal denominado “Inzura”, del pueblo de Artavia (Valle de Allín- Navarra) y de una derivación de su caudal, llevado por un canal que, después de un salto cercano a las Peñas de San Fausto, terminaba en una Central Eléctrica donde la fuerza del agua era aprovechada para la producción de energía eléctrica, constituye en si, uno de los hechos importantes de la historia de este pueblo y donde se ve latente, la preocupación de sus mandatarios y vecinos, de avanzar y progresar.

Con la construcción del embalse ganaron dos cosas de vital importancia: una, tener agua para consumo propio, de boca y para riego de sus campos y otra: luz para el alumbrado de sus calles y hogares.

Por contra, con la magnitud de la obra perdieron, muchos de sus campos que se vieron inundados por el embalse, árboles de sus montes que fueron talados, parte del caudal del río que quedó reducido y sufrieron, enemistarse en principio, con alguno de los vecinos que no veían en el asunto más que inconvenientes, para posteriormente, y a la vista de los hechos, esos vecinos, cambiar de opinión y aceptar la obra.

Su larga historia que comienza en los primeros años de mil novecientos, está salpicada de: instancias, oficios, proyectos, permisos, concesiones, autorizaciones, ocupaciones, oposiciones, reclamaciones de daños, compensaciones, suspensión de obras, ampliaciones de proyectos, contratos, anulación de contratos, cambios de nombres en la titularidad de las sociedades de explotación, nuevos convenios y demás.

Con parte de la documentación que se conserva en el Concejo de Artavia y cronológicamente, se transcriben a continuación, algunas de las incidencias ocurridas durante todo ese período, comenzando primeramente por un breve resumen y después por una más detallada exposición de todos los hechos y circunstancias anexas.

RESUMEN:19 Diciembre de 1902- D. Eusebio Ollo y Miranda de Estella solicitaba autorización al Excmo. Gobernador Civil de Navarra para construir una presa en la jurisdicción de Artavia para derivar agua del río Urederra y utilizarla mediante un salto a la obtención de energía eléctrica.

4 de Febrero de 1903- D. Victoriano Echávarri de Olazagutía presenta otra sobre el mismo asunto y en parecidos términos.

9 de Septiembre de 1913- D. Babil Larraz Erviti de Caseda envía la suya. Por esas mismas fechas la Sociedad Hijos de Victoriano Echávarri también solicita la autorización. Ésta Sociedad cede todos sus derechos a D. Babil Larraz y éste retira su proyecto alegando que las acciones por él ejercitadas lo habían sido en representación de D. Eusebio Ollo y Miranda.Queda, por tanto, este último como único solicitante del aprovechamiento y válido su proyecto de fecha 6 de Octubre de 1913 realizado por el Ingeniero de Caminos D. Eugenio Grasset.

26 de Febrero de 1919 queda caducada la concesión por no haber cumplido D.Eusebio Ollo ciertas premisas. Antes de la declaración de caducidad Doña Aniano Ollo viuda de Irujo de Estella solicitó una nueva derivación sirviéndose de la presa construida por D. Eusebio Ollo, con el fin de aprovechar la concesión que se hizo a éste. Y en competencia de este proyecto surgió otro de D. Joaquín Beunza. Éste transfirió todos sus derechos a D. Miguel Berazaluce.Doña Aniana Ollo y D. Miguel Berazaluce, Ingeniero y vecino de Pamplona, convinieron en dar por terminada su competencia y continuaron como únicos solicitantes del aprovechamiento.

D. Miguel Berazaluce presenta su proyecto el 1 de Abril de 1919 y por Real Orden del 18 de Mayo de 1920 se le otorga mancomunadamente con Dña. Aniana Ollo la concesión del aprovechamiento de las aguas del río Urederra en el término de Artavia del Valle de Allín. Se les da un plazo, en principio, de tres años para ejecutar las obras y posteriormente se les hizo una prórroga de dos años más hasta 1925.

D. Miguel Berazaluce Elcarte constituye la Sociedad Hidráulica del Urederra, S.A.8 de Enero de 1926 el Excmo. Sr. Gobernador informaba que D. Miguel Berazaluce en representación de Dña. Maria de Ollo había presentado un nuevo proyecto, ampliación del anterior, para derivación de las aguas del Urederra

En el año 1932 el Sr. Berazaluce presentó al Concejo de Artavia planos y presupuestos de una fuente abrevadero, lavadero público y saneamiento de aguas que fueron aprobados

DOCUMENTACIÓN

Extraída del ARCHIVO del CONCEJO de ARTAVIA
y del periódico “DIARIO DE NAVARRA” :


INTRODUCCION:
Siempre había tenido la gran curiosidad de saber más cosas de mi pueblo. Mis largas ausencias me lo habían impedido, y ahora con bastante tiempo libre se me presentaba una buena ocasión para ponerme al día. Preguntando a los más viejos del lugar, pude con la lógica dificultad, quitar alguna telaraña a sus recuerdos. No fueron muchas sus aportaciones, ¡pero bueno! alguna pista ya me dieron. Con la edad, la memoria nos empieza a fallar e hilvanar sucesos y datos resulta, en ocasiones, un tanto complicado. En ese afán estaba, cuando tuve la fortuna de que, el Archivo del Concejo de Artavia fue trasladado a otro edificio, en el que podía contar con unas dependencias más adecuadas a los tiempos que estamos. Aproveché la ocasión y de esa forma entré en contacto con los libros, papeles y carpetas que lo componen.


Traté de reorganizarlos, ya que, como es lógico pensar, con el traslado se había producido el normal revoltijo. No me llevó demasiado trabajo. Parte del material estaba perfectamente ordenado, pues en años atrás, desde el Gobierno de Navarra se había mandado a una persona que se había preocupado de esos menesteres.


El archivo, la verdad, no es que sea muy extenso, pero siempre queda el consuelo de que, en otros lugares, los hay mucho más reducidos e incluso no existen. Está basado, principalmente, en unos pocos documentos de finales del siglo XIX y de los que han sido guardados del siglo XX. Hay un período de 1936 a 1940 con total escasez de información.


Dándole vueltas a los papeles, y con la lectura de tantas actas, bandos, escritos y proyectos, la cabeza se me hizo agua, pero aún me dejó un resquicio para pensar que lo mismo que yo me había podido informar de cosas que no sabía de mi pueblo, podría ser interesante recopilarlas para que algún vecino más pudiera disfrutar, recordar, ó saber de ellas.


Y me puse manos a la obra.


He seleccionado temas, anécdotas y sucesos que, a mi modesto entender, son páginas vivas de la historia de uno de estos “pueblicos” pequeños, casi olvidados por los altos organismos, de muy pocos recursos; la mayoría de las veces sus recursos provienen de la venta y explotación de su riqueza forestal y que, dependiendo, de la mayor o menor vivacidad de los Alcaldes o Presidentes del Concejo, que han tenido a lo largo de sus legislaturas, consiguieron subvenciones, mejoras de infraestructuras y otras series de ayudas a base de pelearlo mucho.


Me he tomado alguna licencia como la corrección de ciertas faltas de ortografía, pero por lo general he tratado de respetar los escritos tal como en su día fueron redactados.


También he escaneado algunos documentos originales en el estado de conservación en que se encuentran.


Así mismo, me he servido del periódico Diario de Navarra, de los ejemplares que varios vecinos y algún suscriptor conservaban, para incluir noticias y sucesos con los que poder ampliar esta documentación.


Con todo ello, estas páginas, espero puedan servir para dar a conocer otra parte de la historia de mi pueblo, Artavia.

FRASES CONOCIDAS USADAS POR ALGUNOS VECINOS

Juan Zudaire:” ¡Me caguen la osma!”.Cuando el tabernero le preguntaba si vino tinto o claro, contestaba: “sonrosado” y opinando de su calidad se manifestaba con: Esto no es vino, es “vinillo”.


Victor Echávarri: “¿de verdad? ¿Y estabas tú?” Cuando una persona relataba alguna anécdota o suceso, preguntaba.


Abuela Catalina: “¡Hay mujeres que no valen ni ‘pa’la cama!”. Consejo que le dio a un joven del pueblo cuando empezó “de novias”.


Dorotea: “Me pica el ojete, hoy “boira” (niebla) en la sierra”.


Un “chavalico “a Asterio Rubio en la cena posterior a la matanza del gorrino: “Sr.Asterio, ¡me voy a comer hasta la báscula!”

No saber alguien de la misa la media.



Como en misa- en profundo silencio. Órden.


¡Idiota! , desde que te la metí la tengo rota. Si una chica insultaba a un chico llamándole ¡idiota!, el chico le contestaba con ese improperio.


Mal de muchos consuelos de tontos. Refrán.


Si te doy una hostia das más vueltas que el badajo de la campana. Amenaza desproporcionada.


No se puede estar bandeando y en la procesión. Consejo con el mismo significado del otro que dice “quien mucho abarca poco aprieta”.


“¿Qué ha sido buena o mala?” En un partido de pelota a un viejico le preguntaron, si el tanto que acababan de jugar había sido buena o mala, ya que los jugadores discutían sobre ello. El viejico, con astucia y sin querer comprometerse, hizo un gesto con la muñeca de su mano derecha que giró de un lado a otro.


Suda, suda txulubita.


Tienes menos inteligencia que un burro de dos días. Rafael, a su cuñado.


Tres cuartas de vacuno y una de animal. Rafael, refiriéndose a la calidad de una persona.


“¡Majadero, ya vienes comiendo a mandíbula batiente”! Don Martín a José Blas cuando después del recreo entraba a la escuela sin haber terminado el pan con tocino frito de su almuerzo.


Eres más tonto que "Chorralambrada" el de Haro, que se cayó de espaldas y se jodió la picha. (Buscarle otra rima).


Lastima te coman los cochos y te caguen a brincos.


Me caguen la burra que te aparejó.


“¡Me caguen la reina puta! “Anda Mevi (nombre que le daba a una perra) y entra “pa”dentro que te van a joder. (Elías Echávarri).


A cascarla por los pueblos que dan pan y uva.

LETRA de algunas de las CANCIONES de todas estas fiestas



LETRA DE ALGUNA DE LAS CANCIONES DE TODAS ESTAS FIESTAS:




CORRIDO GASTRONÓMICO DE ESTELLA Y SU MERINDAD 

Cuando te encuentres pachucho, sin ganas de trabajar
yo te daré un buen remedio contra la debilidad.
Prueba las sopas de Arróniz y las perdices de Allín,
los cangrejos de Murieta, luego en Estella el gorrín.
Los espárragos de Cárcar no te quedes sin probar,
En Andosilla y Oteiza ay ay ay, buen chilindrón comerás.


Hay muy buen queso en Urbasa, en Metauten buen jamón,
los patos criados en Viana, asados que ricos son,
habas con pata y oreja por San Andrés comerás
en Estella y Dicastillo y en toda su meridad.
En Abárzuza sus alubias son de fama universal
si las comes con chorizo ay ay ay, que sea del de Aguilar.


Que ricas son sus conservas en Azagra y San Adrián,
en Andosilla y Sesma es la misma calidad.
En Sartaguda y Mendavia hay muy buen melocotón,
en Estella y Genevilla buenas pochas con garrón.
Ay que a gusto con los de Allo por Estella a chiquitear,
junto con los de Los Arcos ay ay ay, que tienen buen paladar.


No te pierdas en Zudaire unas truchas con jamón,
los pimientos de Lodosa ya verás que ricos son,
el corderico de Yerri y “pa” mojar el festín
el tintorro de Mañeru o el clarete de Lerín.
Si después del piscolabis no te encuentras fortachón
vete al doctor enseguida ay ay ay, que andas mal del cajón.




JOTAS:
LOS CHOPOS DE LA RIBERA
Ya tienen ya tienen ya tienen todos tu nombre
los chopos los chopos los chopos de la ribera,
ya tienen ya tienen ya tienen todos tu nombre,
los escri los escri los escribí con la punta,
de mi na de mi na de mi navaja campera,
de mi na de mi na de mi navaja campera,
los chopos los chopos los chopos de la ribera.

QUISIERA VOLVERME HIEDRA
Y subir y subir y subir por las paredes,
Quisiera quisiera quisiera volverme hiedra,
y subir y subir y subir por las paredes,
y entrar en y entrar en y entrar en tu habitación,
por ver el por ver el por ver el dormir que tienes,
por ver el por ver el por ver el dormir que tienes,
quisiera quisiera quisiera volverme hiedra.

SI CANTO ME LLAMAN LOCO
Y si no canto cobarde, si canto me llaman loco y si no canto cobarde,
Si bebo vino borracho, si no bebo miserable, si no bebo miserable,
si canto me llaman loco.

CARRICO
Carrico, carrico de cuatro ruedas, vas por la calle temprano,
despierta esa doncellica, carrico, despierta esa doncellica,
que tiene el sueño pesado, que tiene el sueño pesado, carrico.

DOS HOMBRES TUVO NAVARRA
Que la hicieron inmortal, dos hombres tuvo Navarra,
que la hicieron inmortal, el famoso Sarasate
y Gayarre el del Roncal, y Gayarre el del Roncal,
dos hombres tuvo Navarra.

COJO LA VARA Y MI CARRO
Y voy por la carretera, cojo la vara y mi carro
y voy por la carretera, no hay venta en que no me pare,
ni moza que no me quiera, ni moza que no me quiera,
cojo la vara y mi carro.

EL CANARIO
Que va a la mar y se baña, tú eres como aquel canario,
que va a la mar y se baña y con el pico remueve
la arena y no enturbia el agua, la arena y no enturbia el agua,
tú eres como aquel canario.

CARRETEROS CALANDRIANOS
De acarrear del monte bajo, ya vienen los carreteros,
carreteros calandrianos, de acarrear del monte bajo,
traen flores en los labios los mozos para las mozas
y en cada carreta un ramo y en cada carreta un ramo,
los mozos para las mozas,
ya vienen los carreteros, carreteros calandrianos.

TENGO MI CABALLO ATADO
Tengo tengo tengo mi caballo atado,
en los en los en los caños de la fuente,
tengo tengo tengo mi caballo atado,
y no hay y no hay y no hay mocico en el pueblo,
que se que se que se atreva a desatarlo,
que se que se que se atreva a desatarlo,
en los en los en los caños de la fuente.

A UNA MADRE HAY QUE QUERER
Más que a nadie en este mundo a una madre hay que querer,
más que a nadie en este mundo, porque ella nos dio la vida,
“pa” que quieres más orgullo, “pa” que quieres más orgullo,
una madre hay que querer.

LOS LABRADORES
Que cuando vienen del campo vienen cantando,
por qué vienen tan contentos los labradores,
que cuando vienen del campo vienen cantando,
que ya ven cercano el fruto de sus sudores,
porque ya las espigas de oro ya van granando,
porque ya las espigas de oro ya van granando,
por qué vienen tan contentos los labradores.

QUE LA NIEVE ARDÍA
Que la nieve ardía, en el alto el Pirineo soñé, que la nieve ardía
y por soñar lo imposible pensé que tú me querías,
pensé que tú me querías y en el alto el Pirineo.

LABRADOR ERA MI PADRE
Y labrador fue mi abuelo, labrador era mi padre
y labrador fue mi abuelo
y yo como labrador a una labradora quiero,
a una labradora quiero, labrador era mi padre.


PALOMA PALOMICA
Paloma palomica, ooooh oooh ooó
no levantes tanto el vuelo, ooooh oooh ooó
que te saldrás de Navarra, ooooh oooh ooó
y no podrás volver luego, ooooh oooh ooó
paloma palomica, ooooh oooh ooó






COPLILLAS:
(Al final de cada estrofa el coro acompaña con el consabido “…leré, leré…lerenlele…lerenlelé”. Existe otra variante que comienza con el “chaca, chacatrá con el jaleo del tren, chaca chacatrá donde estará el revisor, que pare este cacharro que me quiero apear en la próxima estación, e imagino que algunas más. Como en Fuenteovejuna, todos a una y cada cual con la suya.)

En mi pueblo hay un reloj
Que da las horas de balde
Las medias “pa” las mujeres
Los cuartos para el alcalde.


Dos cosas hay en el mundo
Que no se pueden saber
Los pelos que tiene un gato
Y la edad de una mujer.


El cura que hay en mi pueblo
Es un poco escrupuloso
Pues no quiere confesar
A las del pelo canoso.


Como no tengo trabajo
A las fiestas he venido
Las mujeres y las fiestas
Son para ratos perdidos.


De la uva sale el vino
De la aceituna el aceite
Y de mi corazón sale
Cariño para quererte.

Más viejo que yo es mi padre
Más que mi padre mi abuelo
Más que mi abuelo el canal
Y más viejo el Urederra.


Un riojano y un navarro
Se apostaron a correr
El uno llegó primero
Y el otro llegó después.


A la mujer la comparo
Lo mismo que al pan caliente
Que en cuanto se pone duro
Ya no hay Dios que le hinque el diente.


Monjardín se pone triste
Montejurra mala cara
Peor la pone mi madre
Cuando le pido la paga.


Un albañil de primera
Se cayó de un quinto piso
Y al pasar por el tercero
Se acordó del bocadillo.


Cuando yo era pequeñito
Me dormía con la criada
Y ahora que soy mayorcito
No quiere la condenada.

Llorando viniste al mundo
Cantando nos conocimos
Cantando fuimos amigos
Llorando nos despedimos.


Las mujeres a los quince
Son azúcar y canela
Pero en llegando a los treinta
Remolacha forrajera.


La aceituna en el olivo
Si no se coge se pasa
Lo mismo que una mocica
Si a su tiempo no se casa.


Le ruego al padre divino
Me llene la panza de vino
Y si esto no es suficiente
Me la llene de aguardiente.


Es cosa de bien nacidos
Respetar a los mayores
Si lo olvidas cuando joven
Quizás de viejo lo llores.


A mi novia le picó
Una avispa en la rodilla
Cuando le picaré yo
Cuarta y media más arriba.


Las chavalas de este pueblo
Todas mean a chorrillo
Menos la hija del alcalde
Que lo hace en un calderillo.


Un mudo estaba leyendo
Un sordo le estaba oyendo
A cortar el pelo a un calvo
Iba un cojo corriendo.


Mi suegra dice que no trabajo
Yo no le hago ni caso
Que se lo pregunten a su hija
Y le dirá que a destajo.


A esta puerta hemos llegado
Veintisiete de cuadrilla
Si quieres que te cantemos
Saca veintisiete sillas.


Artavia y Aramendía
Fueron a cruzar el Ebro
Y Aramendía le dijo:
Artavia, yo no me atrevo.


Que ser parado es un vicio
Lo dicen nuestros ministros
Si fueran ellos al paro
Harían un gran servicio.


El día que yo nací
Decía mi pobre abuela
Este chico tendrá suerte
Vivirá hasta que se muera.


Trabajando con afán
La esperanza nos mantenga
Por el culo nos darán
No hay mal que por bien no venga.


En Muneta está Vicente
En Aramendía Alfonso
En Galdeano la Criteria
Y en Artavia está el “Cerrojo” (Mote dado a un vecino de Artavia, llamado Marino).


Aramendía está muerto
Muneta con la unción
Galdeano sacramentado
Y Artavia un poco mejor.


Quien se casa pobre y viejo
Y tiene la mujer fea
Tiene la Cuaresma en casa
Y la Pascua nunca llega.


Dos cosas hay en el mundo
Que no se pueden saber
Los pelos que tiene un gato
Y la edad de una mujer.


Si tienes la mujer guapa
Y ganas poco dinero
Ya te puedes entrenar
Por si te hace novillero.


Si alguno quiere mandar
Recuerdos para el infierno
Que se pase por mi casa
Mi suegra se está muriendo.


Docena y media de calvos
Se fueron a confesar
Y el cura salió gritando
¿Es iglesia o melonar?


Son dos cosas parecidas
El candil y la mujer
En que tienes que atizarles
Si quieres que marchen bien.


No regales a la novia
Cosas que valgan dinero
Que si después no te casas
Es dar pan a perro ajeno.


Coplillas un tanto”verdes” de Félix Larrión Zudaire “Feliche”:


Que te la voy a meter
Que te la voy a meter
El zapato por la media
Y la media por el pie.


Se la metí
Se la saqué
Ella lloraba
Yo me reía
Del chorrillo
Que le caía.


Una negra y un negrito
Quisieron tener un hijo
Y le pidieron a Dios
Que se lo diera blanquito
Como Dios es tan bueno
No escuchó esas oraciones
Y les dio un hijito más negro
Que el forro de mis cojones.


Tócame la minga, Señora Dominga,
Tócame la minga, que vengo de Francia
Tócame la minga, que traigo sustancia.


No te esperaba
No te esperaba
Pero ya que has venido
Me chupas el haba.


A mi novia se lo pedí y por eso se enfadó
A mi novia se lo pedí y por eso se enfadó
Que me lo pida ella a mí
A ver si me enfado yo.


En Artavia hay un mozo
Que tiene capa y capote
Y las chicas no le quieren
Porque está un poco “cirriote”.


José se llamaba el hombre
Josefa la mujer
Y a eso de la media noche
Los dos querían jo…
(Se repite) José se llamaba…


¡Ay mamá! que gusto me da
Al ver ese rabo tan tieso y peludo
Que tiene el orangután
Se le menea el rabo
Se le menea el rabo
Se le menea el rabo al orangután
(Se repite) ¡Ay mamá que gusto…


Y arrincónamela
Y echámela al rincón
Si es casada la quiero
Si es soltera mejor.


Y en el cielo manda Dios
Y en el infierno cualquiera
Y en este mundo señores
El que más cojones tenga.


En casa de un carnicero
Una cocinera entró
Carnicero de mi vida
Rabo es lo que quiero yo.


No te cases con una mujer
Que haya “cortejau” con otro
Que el que fuma las colillas
Se suele quemar los morros.


Cuando vayas a cagar
Lleva el pitillo encendido
Cagarás y mearás
Y estarás entretenido.


Porque me falta un sentido
A mí me llaman el tonto
A ti te falta una teta
Y el tonto se la ha comido.


Ya te estás haciendo viejo
Pronto te vas a morir
Ya "te se" arruga el pellejo
Ya te cagas sin sentir.


Cancioncillas tradicionales de nuestro pueblo:


Las eras con sus nogales
Beraza con sus pimientos
Las bodegas con buen vino
Las chicas con mucho cuento


Subiendo en el Urederra
Y en el kilómetro siete
En un rincón pintoresco
Un pueblo verán ustedes
Bonito pueblo de Artavia …


(falta lo siguiente pero, el vecino que lo lea, que la siga cantando y añada las que yo no me sé, gracias.)


... Y DE PROPINA: